Prepositions
From the same topic
From enclosure to surface to point — then around the whole office.
Use in as the basic idea for enclosed spaces, on for surfaces, and at for points. Add position words such as next to, under, and between, plus fixed phrases.
Updated: July 2026
A1 · Prepositions · 9 min
A structured ten-slide lesson for A1 learners. Hear location phrases on an office tour, learn the basic map for in, on, and at plus key position words and fixed phrases. Then describe a room yourself and solve five test tasks — no signup required.
Prepositions of place connect a person or thing to a spatial reference point. A simple starting map helps with in, on, and at: in suggests an enclosure, on a surface, and at a point. That gives us *“in the office,”* *“on the desk,”* and *“at the window.”* These images are useful starting points, but they are not mathematical formulas. Language divides space by convention, and fixed phrases have to be learned as complete units. English says *“at home”* even though a home can feel like an enclosed space, and *“on the left”* even when the left side is not a visible surface. Use the three images for an initial choice, then check whether you know a fixed phrase. On an office tour, this combination covers most basic locations: a meeting takes place *in Room 4*, a plan lies *on the desk*, and a colleague sits *at her desk*. Each preposition shows how the speaker is viewing the location.
In presents something as being inside an enclosed space or bounded area. *“The meeting is in Room 4”* places the event within that room’s boundaries. *“She is in the office”* describes the person as inside the office. The same image works with containers: *“The keys are in the drawer”* means that the keys are inside the drawer rather than on its surface. The size of the area is not the deciding factor; what matters is the idea of inside and outside. In an office description, you can say *“There is coffee in the kitchen”* or *“The files are in the cabinet.”* Place phrases with in often follow be or another verb describing position. Use a quick check: can you imagine a boundary around the location, with the person or object inside it? If so, in is often a good starting choice. Still check fixed phrases, because English does not classify every location with exactly the same spatial logic as German.
On usually presents contact with a surface. *“The document is on the desk”* means that the document lies on the desk’s upper surface. A plan can hang *“on the wall”* because the wall is treated as the supporting surface. The fixed phrase *“on the left”* also uses on: *“The printer is on the left.”* Here, it is best to learn the preposition together with the complete side phrase. Containers make the contrast with in clear. *“The keys are in the drawer”* places the keys inside; *“The keys are on the drawer”* would describe contact with one of the drawer’s surfaces and does not express the ordinary inside position. Do not look only at the noun after the preposition; picture the exact relationship. If something lies, hangs, or rests against a surface, on is often the fitting choice. With fixed phrases, the learned unit remains decisive. Treat on the left and similar groups as complete building blocks.
At treats a location as a point on a mental map. *“Meet me at reception”* names reception as the meeting point without describing its interior. *“Your desk is at the window”* uses the window as a reference point. Workplace English also contains fixed groups such as *“at work”* and *“at her desk.”* With a company, at forms another important pattern: *“I work at Siemens.”* This matters for German-speaking learners because German bei can tempt them towards the similar-looking English by. *“I work by Siemens”* does not express the intended connection to the company. This employer pattern needs at. The point image also helps with events or agreed stations, but fixed phrases should still be stored whole. Ask whether the location is being viewed mainly as a station, meeting point, or marked position. If so, at often fits. If the sentence explicitly describes being inside a room, in is usually closer to the intended spatial relationship.
Beyond the basic map, you need words that position one thing relative to another. Under places something below a reference point: *“The boxes are under the table.”* Next to means directly beside: *“The printer is next to the door.”* Between places something in the middle of two reference points: *“The plant is between the windows.”* Behind places it at the back, in front of at the front, and near indicates a short distance without requiring direct contact. Multi-word prepositions such as next to and in front of stay together as units. In *“The chair is in front of the desk,”* their parts must not be separated. For a clear office tour, use a stable sequence: name the object, add a form of be, give the position phrase, and finish with the reference point. This produces *“The printer is next to the door.”* You can reuse the frame with all the position words above. With between, make sure that two sides or points provide the surrounding frame.
Many place expressions are safest when learned as complete phrases: *“at home,”* *“at work,”* *“in the office,”* and *“on the left.”* A word-for-word translation is particularly misleading with German zu Hause. English says *“I’m at home,”* not *“I’m to home.”* Regional variants also belong to this chunk-based learning. British English uses *“at the weekend,”* while American English uses *“on the weekend.”* Both forms fit their home variety; moving between varieties means changing the familiar chunk. This contrast again shows that the division between in, on, and at is linguistic convention rather than universal logic. German maps the same situations differently: bei der Arbeit, im Büro, and auf dem Bild. Store frequent English groups as chunks instead. *there-is-are* (A1) helps you introduce objects in a room, and *be-present* (A1) supplies the verb forms for location descriptions. *prepositions-movement* (A2) then expands static position into direction and movement.
As a basic map, in suggests an enclosure, on a surface, and at a point. That gives us "in the office," "on the desk," and "at the window." These images guide the first choice, while fixed phrases still need to be learned whole.
English uses at in this employer pattern: "I work at Siemens." The error comes from German bei, which resembles by. English by does not express the intended connection to the company here.
"At home" is the fixed English place phrase for being at home. "To home" transfers the German wording directly and does not fit a static location. Learn at home as one complete chunk.
British English uses "at the weekend," while American English uses "on the weekend." Both are correct in their home variety. Treat them as regional fixed phrases and keep one variety consistent within a text.
*there-is-are* (A1) helps you introduce things in a room, and *be-present* (A1) supplies the forms of be. This lesson adds precise positions. *prepositions-movement* (A2) then shows how to describe direction and movement.
The division follows linguistic convention, not a universal spatial logic. Every language draws the map differently: German uses bei der Arbeit, im Büro, and auf dem Bild. Frequent English combinations are therefore safer as complete chunks than as literal translations.
From the same topic
New every week
Ready to practise with a human? Simmonds tutors teach live on Zoom or in person in Berlin and Hannover.
Book a live lesson