Simmonds · Lego Principle
A2 · Idioms & Collocations · 10 min · 10 bricks

Make vs Do

Make creates a result, do describes the work. That one line settles most collocation questions.

The one sentence you'll remember
I'll make a decision after we do some research.
Result or activity? That is the whole question.
Book a live lesson
By Simmonds·No signup·Free to try·~10 minutes
James · Your tutorHi — I'll walk you through this one in under ten minutes. Ready?
Your build10 bricksReady
ListenHook
Meet the ruleHook
The ruleRule
See the shapeRule
Fill the blankRecognise
Matching pairsRecognise
Word orderProduce
Say itProduce
Write a true oneConsolidate
Final testConsolidate
One brick per slide. Each clicks into place as you complete it.
Taught brick by brick. Every lesson, every time.Simmonds · Lego Principle · Lesson 01 · Make vs Do

What is the difference between make and do?

Use make when a result comes into existence: make a decision, make an offer, make progress. Use do for work and activities: do business, do research, do the paperwork. German often says "machen" for both — English splits result from activity.

  • Make creates a result: make a decision, make an offer, make progress, make money.
  • Do describes work and activity: do business, do research, do your job, do the paperwork.
  • Exceptions like "make the bed" and "do the dishes" are fixed phrases — learn them as chunks.

Updated: July 2026

A2 · Idioms & Collocations · 10 min

Make vs do, taught brick by brick.

A structured ten-slide lesson for A2 learners. Hear both verbs in context, meet the result-or-activity rule from a tutor, then practise the key business collocations across six interactive drills before a final five-question quiz. The whole arc is under ten minutes and nothing requires a signup.

  • CEFR levelA2 · Elementary
  • Time to completeAbout 10 minutes
  • SkillsVocabulary, Listening, Writing, Speaking
  • Bricks10 blocks

One German "machen", two English verbs

German routes an enormous range of actions through one verb, machen — homework, business, progress and mistakes all take it, with tun covering much of the rest. English forces a choice between two verbs at exactly those points, and the border does not sit where a German speaker's instinct expects it. The typical result is a default to make, because it sounds like machen — producing sentences like "make my homework" or "make research". Learners who notice the problem and then overcorrect land on the reverse classic: "do a decision" or "do a mistake". Native speakers register both errors instantly, even when the rest of the sentence is flawless. The good news is that make and do are not distributed at random; a clear tendency runs underneath them. Make creates a result that exists after the action. Do describes the work or activity itself. Internalise that one distinction and most collocations fall into place on their own — the small remainder you learn as fixed phrases, exactly as you once learned fixed phrases in your own language.

Make: you create a result

The test for make is simple: after the action, does something exist that was not there before? After "make a decision", a decision exists. After "make an offer", an offer is on the table. After "make an appointment", a meeting sits in the calendar. The same logic carries "make a phone call" — the call is an event you bring into being — plus "make a suggestion", "make a mistake" and "make money". Money may be the clearest case of all: it is a result your work produces. "Make progress" follows too — progress is something you can point to at the end of the quarter. In working life these are the phrases you reach for constantly: "We made them an offer last week." "The team has made real progress." "Can I make a suggestion?" Store each collocation as a single unit, verb and noun together. Not "decision" on its own, but "make a decision" as one chunk. That way your memory retrieves the right verb automatically, at speaking speed, instead of translating from German and gambling on the outcome.

Do: work, tasks and activities

Do points at the activity itself, not its product. "Do business" describes the ongoing commercial relationship, "do research" the work of researching, "do the paperwork" the grind of working through the forms. Add "do your job", "do your best" and the fixed phrase "do someone a favour". Notice how often do pairs with work in the broadest sense — tasks, duties, routines. That is why English also says "do your homework" and "do the shopping". A second clue: do is the all-purpose English verb for unspecified activity. "What are you doing?" asks about some activity without naming one. So whenever you talk about an activity without naming a concrete result, do is almost always the right pick. In the office it sounds like this: "I'm doing the paperwork for the new contract." "She's doing research on the market." "We've done business with them for years." Look closely at that last sentence: it describes no single transaction but an activity stretched over years — a textbook do context, and one of the most useful business collocations in this lesson.

The exceptions: habit beats logic

Like every good tendency, this one has exceptions — and the right move is to learn them as fixed phrases without hunting for logic. The most famous is "make the bed": nothing new comes into existence when you tidy a bed, yet English insists on make. In the other direction, English says "do the dishes" for the washing-up and "do your hair", even though you could argue something visible results. These pairs grew by habit and are simply convention now. One case worth knowing at work is "deal": here both verbs circulate. "Make a deal" is the usual American choice; "do a deal" is also heard, particularly in British English. Either way you will be understood. The practical advice: treat exceptions not as a threat to the rule but as a short memory list. There are few of them — a dozen phrases cover nearly everything you will meet in daily life. The result-versus-activity tendency stays your default tool; the memory list catches the remainder. That division of labour is exactly how proficient speakers manage collocations, and it scales to every new phrase you meet later.

Common errors in business English

Four errors keep surfacing in German speakers' business English, and the result question defuses all four. First: "do a decision" — wrong, because the decision is a result. Correct is "make a decision". Second, the opposite direction: "make research" — wrong, because research is work. Correct is "do research". Third: "make business with", a direct translation of the German "Geschäfte machen mit". English says "do business with" — one of the most valuable corrections available to you, because the phrase appears constantly in emails and negotiations. Fourth: "make my homework" and "make my job" instead of "do my homework" and "do my job". A strategy that works: open your own English emails from the past few weeks and highlight every make and do. Test each one against the question: result or activity? The exercise takes ten minutes and almost always exposes precisely the collocations you personally confuse. Then store the corrected phrases as units — verb plus noun together — and the error fades surprisingly fast, because you are no longer translating word by word from German under time pressure.

Make and do in emails and meetings

Finally, a look at the situations where the choice comes up most often: meetings and business emails. Meetings are make territory, because meetings exist to produce results: "make a point", "make a suggestion", "make a proposal", "make time for something", and at the end, with luck, "make a decision". The preparation and follow-up belong to do: "do the preparation", "do the research before the call", "do the paperwork afterwards". In email you meet both constantly: "Thank you for the offer you made us." "We look forward to doing business with you." "Could you do me a favour and forward this?" When you are unsure, anchor on the noun rather than guessing the verb — retrieve the whole learned unit. And if nothing comes, fall back on the tendency; it beats a coin flip by a wide margin. A result you can name takes make; an activity takes do. With that rule of thumb plus the short exceptions list, you are solidly equipped for office life — and every new collocation you meet from now on has a place to land.

Frequently asked questions

Keep learning

Explore more lessons

All lessons

Book a live lesson with a real teacher

Ready to practise with a human? Simmonds tutors teach live on Zoom or in person in Berlin and Hannover.

Book a live lesson