academic
Signalwörter und Linking Words: Besser Englisch schreiben mit Verbindungswörtern
Signalwörter machen den Unterschied zwischen einem guten und einem hervorragenden englischen Text. Sie zeigen dem Leser, wohin Ihre Argumentation führt -- ob ein Gegensatz kommt, eine Ergänzung oder ein Beispiel. Doch viele deutsche Konnektoren lassen sich nicht eins zu eins übersetzen: "also" bedeutet im Englischen etwas völlig anderes\! In dieser interaktiven Lektion lernen Sie die wichtigsten Diskursmarker nach Funktion sortiert, die richtige Zeichensetzung und den Unterschied zwischen formellen und informellen Übergängen. Mit zahlreichen Übungen festigen Sie Ihr Wissen sofort.
Themen
Lerninhalt
Signalwörter beim Englisch Schreiben -- Ihr Wegweiser zu besseren Texten
Signalwörter sind die Wegweiser in Ihrem englischen Text. Sie zeigen dem Leser, wohin die Argumentation geht, und machen Ihre Texte logischer, flüssiger und leichter verständlich. Für deutsche Muttersprachler ist das Thema besonders wichtig, denn viele deutsche Konnektoren lassen sich nicht direkt ins Englische übertragen.
In dieser umfassenden Lektion lernen Sie:
- Die wichtigsten Signalwörter nach Funktion -- Ergänzung, Kontrast, Reihenfolge und Ursache/Wirkung
- Den Unterschied zwischen formellen und informellen Diskursmarkern
- Korrekte Zeichensetzung mit however, therefore, although und Co.
- Typische Fehler deutscher Muttersprachler -- und wie Sie diese vermeiden
- Praktische Tipps für akademisches Schreiben und Präsentationen
Ob Business-E-Mail, akademischer Aufsatz oder Präsentation -- mit den richtigen Signalwörtern wird jeder Ihrer Texte überzeugender.
Inklusive interaktiver Übungen und Abschlusstest. Dauer: ca. 20 Minuten.
Wichtige Signalwörter: Übersicht
0/6 gelernt
however
Klicken zum Aufdecken
furthermore
Klicken zum Aufdecken
therefore
Klicken zum Aufdecken
consequently
Klicken zum Aufdecken
in contrast
Klicken zum Aufdecken
meanwhile
Klicken zum Aufdecken
Häufige Fragen
Achtung
Achtung: Falsche Freunde! Das deutsche Wort "also" bedeutet NICHT "also" auf Englisch! Das englische "also" bedeutet "auch/ebenfalls". Das deutsche "also" übersetzt man mit "so", "therefore" oder "consequently". Ebenso: "eventuell" ≠ "eventually" (eventually = schließlich/letztendlich).
Signalwörter für Reihenfolge und Ursache/Wirkung
Reihenfolge und zeitliche Abfolge
Wenn Sie einen Prozess beschreiben, Argumente auflisten oder eine zeitliche Abfolge darstellen möchten, brauchen Sie Sequenz-Signalwörter. Diese sind besonders wichtig in Anleitungen, Berichten und argumentativen Texten.
Reihenfolge: First(ly) / Second(ly) / Third(ly) -- To begin with -- Next -- Then -- After that -- Finally -- In conclusion
Ursache und Wirkung: Wenn Sie Gründe und Konsequenzen verbinden möchten, verwenden Sie: therefore (deshalb), consequently (folglich), as a result (infolgedessen), thus (somit), due to (aufgrund von), because of (wegen), since (da/weil), for this reason (aus diesem Grund).
Wichtig: Verwechseln Sie nicht "since" als Zeitangabe (seit) mit "since" als Begründung (da/weil). Der Kontext macht den Unterschied: "Since you asked, I'll explain" (da/weil) vs. "I've worked here since 2020" (seit).
Formelle vs. informelle Signalwörter
Welches Register passt? Formell vs. informell
Nicht jedes Signalwort passt in jeden Kontext. In einer Business-E-Mail oder einem akademischen Aufsatz verwenden Sie andere Übergänge als in einer WhatsApp-Nachricht oder einem Blogbeitrag.
Formell (Berichte, akademische Texte, Geschäftskorrespondenz):
- Furthermore, Moreover, In addition
- Nevertheless, Nonetheless, However
- Consequently, Therefore, Thus
- With regard to, In light of, Notwithstanding
Informell (E-Mails an Kollegen, Blogs, Gespräche):
- Also, Plus, On top of that
- But, Still, Anyway, Though
- So, That's why, Because of this
- By the way, Actually, Basically
Tipp: Mischen Sie nicht formelle und informelle Signalwörter im selben Text. Wenn Sie "Furthermore" in einem Absatz verwenden, schreiben Sie im nächsten nicht plötzlich "Plus" oder "Anyway".
Zeichensetzung mit Signalwörtern
Komma, Semikolon oder Punkt? Die Zeichensetzung entscheidet
Einer der häufigsten Fehler beim Einsatz von Signalwörtern betrifft die Zeichensetzung. Im Englischen gibt es klare Regeln, die sich von den deutschen unterscheiden.
Regel 1: Adverbiale Konnektoren am Satzanfang
Nach However, Therefore, Moreover, Furthermore, Nevertheless, Consequently am Satzanfang steht immer ein Komma.
Regel 2: Zwei Hauptsätze verbinden
Verwenden Sie ein Semikolon vor dem Konnektor und ein Komma danach:
The data was incomplete; however, we drew preliminary conclusions.
Regel 3: Konjunktionen (but, so, and, yet)
Diese verbinden Satzteile mit einem Komma davor:
The report was long, but it was well-written.
Regel 4: Subordinierende Konjunktionen (although, because, since, while)
Nebensatz vor Hauptsatz = Komma. Hauptsatz vor Nebensatz = kein Komma.
Although it rained, we went out. vs. We went out although it rained.
Tipp
Profi-Tipp für akademisches Schreiben: Verwenden Sie Signalwörter nicht nur am Satzanfang. "However" kann auch mitten im Satz stehen: "The results, however, were inconclusive." Diese Satzstellung ist besonders elegant in akademischen Texten und zeigt sprachliche Kompetenz auf C1-Niveau.
Weitere Lektionen
Meetings auf Englisch souverän führen
Englisch-Lektorat für akademische Texte: Was Sie wissen müssen
Akademisch Schreiben auf Englisch: Der vollständige Leitfaden für deutsche Studierende
Bereit, Ihr Englisch zu verbessern?
Unsere muttersprachlichen Lehrkräfte helfen Ihnen, Ihre Ziele zu erreichen. Kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Beratungsgespräch.