+49 511 473 9339
DEEN

Navigation

  • Home
  • ÜbersichtBusiness EnglischEinzelunterrichtMinigruppenKI-EnglischtrainingFirmentrainingInhouse-TrainingIntensivkurs
    ÜbersichtVersicherungenAutomotiveMedizinMesse & EventsIT & SoftwareLogistikErneuerbare Energien
    Anbieter-Vergleich
  • ÜbersichtBusiness EnglischEinzelunterrichtIntensivkursKI-EnglischtrainingFirmentrainingInhouse-Training
    ÜbersichtStartupsFinTechPharma & BiotechAutomotiveKreativwirtschaftMedizin
    Anbieter-Vergleich
  • ÜbersichtKI-EnglischtrainingFirmentrainingBusiness EnglischkurseEinzelunterricht
    ÜbersichtIngenieureIT & SoftwareVertrieb & SalesLogistikVersicherungenErneuerbare Energien
  • ÜbersichtKorrekturlesenÜbersetzungen
  • Blog
  • Kontakt
  • English Test

Kontakt

+49 511 473 9339

[email protected]

Mo–Fr 09:00–18:00

Zurück zum Blog

academic

Englisch Korrekturlesen: 10 Tricks für fehlerfreie Texte

Kennen Sie das? Sie verschicken eine wichtige Business-E-Mail auf Englisch und entdecken erst Stunden später einen peinlichen Fehler. Das muss nicht sein! In dieser Lektion lernen Sie professionelle Korrekturlese-Techniken, die wirklich funktionieren – von der Rückwärtslese-Methode über Kommaregeln bis zu den häufigsten Verwechslungspaaren. Mit interaktiven Übungen trainieren Sie, typische Fehler deutscher Englischlerner systematisch aufzuspüren und zu vermeiden.

James Simmonds9. Februar 202620 min
Englisch Korrekturlesen: 10 Tricks für fehlerfreie Texte

Themen

korrekturlesenproofreadingschreibenB1-B2fehlervermeidung

Lerninhalt

Professionelles Korrekturlesen englischer Texte

Fehler in englischen Texten zu finden ist eine Fähigkeit, die sich erlernen lässt. Besonders für deutsche Muttersprachler gibt es typische Stolperfallen: falsche Artikel, verwechselte Wörter wie their/there/they're und Zeichensetzungsfehler wie der berüchtigte Comma Splice.

In dieser interaktiven Lektion lernen Sie:

  • Die Rückwärtslese-Methode zum Finden von Rechtschreibfehlern
  • Zeichensetzungsregeln: Comma Splice, Apostrophe, Semikolons
  • Subjekt-Verb-Kongruenz in komplexen Sätzen
  • Den korrekten Gebrauch von Artikeln (a/an/the) – Fehler Nr. 1 für Deutsche
  • Die häufigsten Verwechslungspaare: its/it's, affect/effect, than/then
  • Wie Sie digitale Werkzeuge effektiv einsetzen und deren Grenzen kennen

Inklusive interaktiver Übungen und Abschlusstest. Dauer: ca. 20 Minuten.

Verwechslungspaare im Detail

0/4 gelernt

their / there / they're

Klicken zum Aufdecken

its / it's

Klicken zum Aufdecken

affect / effect

Klicken zum Aufdecken

than / then

Klicken zum Aufdecken

Häufige Fragen

Wie lange sollte ich zwischen Schreiben und Korrekturlesen warten?

Idealerweise warten Sie mindestens 30 Minuten, besser noch einige Stunden oder über Nacht. Je mehr Abstand Sie zum Text haben, desto besser erkennen Sie Fehler. Bei kurzen E-Mails reicht es oft schon, den Text kurz zu minimieren und etwas anderes zu tun, bevor Sie ihn ein letztes Mal durchlesen.

Sollte ich immer auf britisches oder amerikanisches Englisch korrekturlesen?

Das Wichtigste ist Konsistenz. Entscheiden Sie sich für eine Variante und bleiben Sie dabei im gesamten Dokument. Mischen Sie nicht 'colour' (britisch) mit 'organize' (amerikanisch). Stellen Sie Ihre Rechtschreibprüfung auf die gewählte Variante ein. Für internationale Geschäftskommunikation bevorzugen viele Unternehmen amerikanisches Englisch, aber britisches Englisch ist ebenso akzeptabel.

Welche Fehler übersieht die Rechtschreibprüfung am häufigsten?

Die Rechtschreibprüfung übersieht vor allem Homonyme (their/there/they're, its/it's), fehlende oder falsche Artikel, falsche Wortbedeutungen bei korrekt geschriebenen Wörtern (affect/effect), Probleme mit der Subjekt-Verb-Kongruenz bei komplexen Sätzen und stilistische Schwächen wie unnatürliche Formulierungen. Deshalb ist manuelles Korrekturlesen auch im Zeitalter von KI-Werkzeugen unverzichtbar.

Kann ich KI-Tools wie ChatGPT zum Korrekturlesen verwenden?

KI-Tools können eine hilfreiche Ergänzung sein, aber sie sollten nicht Ihr einziges Korrekturwerkzeug sein. Sie sind gut darin, stilistische Verbesserungen vorzuschlagen und können häufig Grammatikfehler erkennen. Allerdings können sie auch falsche Korrekturen vorschlagen oder die beabsichtigte Bedeutung verfälschen. Nutzen Sie KI als zusätzliche Prüfebene und überprüfen Sie jeden Vorschlag kritisch.

Was ist die effektivste Checkliste für das Korrekturlesen?

Gehen Sie Ihren Text in vier Durchgängen durch, wobei Sie sich jeweils auf einen Bereich konzentrieren: 1. Rechtschreibung (rückwärts lesen), 2. Grammatik (Subjekt-Verb-Kongruenz, Zeitformen, Artikel), 3. Zeichensetzung (Kommas, Apostrophe, Semikolons), 4. Stil und Klarheit (laut vorlesen). Dieser systematische Ansatz ist effektiver als ein einziger Durchgang, bei dem Sie auf alles gleichzeitig achten.

Warum ist der Artikel-Gebrauch für Deutsche so schwer?

Das Deutsche hat drei bestimmte Artikel (der, die, das) und verwendet Artikel in fast allen Kontexten. Das Englische hat dagegen nur 'the' und lässt den Artikel in vielen Situationen komplett weg – besonders bei allgemeinen Pluralnomen und unkontablen Nomen. Deutsche übertragen unbewusst die Gewohnheit, immer einen Artikel zu setzen, und schreiben dann 'The information is important' statt 'Information is important'. Diese automatische Übertragung (Transfer) ist einer der hartnäckigsten Fehler.

G

Technik 1: Die Rückwärtslese-Methode

Regel

Lesen Sie Ihren Text Wort für Wort von hinten nach vorne. Beginnen Sie beim letzten Wort und arbeiten Sie sich zum Anfang vor. So erkennt Ihr Gehirn jedes Wort einzeln, anstatt den Sinn automatisch zu ergänzen. Diese Methode ist besonders effektiv für Rechtschreibfehler.

Beispiele

"The recieve button is on the right."

Rückwärts gelesen fällt 'recieve' sofort auf. Richtig: 'receive' (i vor e, außer nach c).

"Please find the document attatched."

Rückwärts: 'attatched' sieht falsch aus. Richtig: 'attached' – nur ein t nach dem a.

"The accommodation was excellent."

Richtig geschrieben! 'Accommodation' hat zwei c und zwei m – ein häufiger Stolperstein.

Tipps

  • •Drucken Sie den Text aus – auf Papier fallen Fehler leichter auf
  • •Nutzen Sie einen Stift als Zeiger, um Wort für Wort zu lesen
  • •Machen Sie eine Pause zwischen Schreiben und Korrekturlesen (mindestens 30 Minuten)

Tipp

Profi-Tipp: Lesen Sie Ihren Text laut vor! Wenn Sie über eine Stelle stolpern oder sie sich unnatürlich anhört, ist dort wahrscheinlich ein Fehler versteckt. Diese Methode deckt besonders fehlende Wörter und unbeholfene Formulierungen auf, die beim stillen Lesen leicht übersehen werden.

Übung 1: Rechtschreibfehler finden

1/40

Please find the ______ report in the attachment.

Das Wort hat ein 'a' in der Mitte, nicht ein 'e'

Übung 2: Richtig geschrieben?

1/40

'Definately' ist die korrekte Schreibweise.

Zeichensetzungsfallen

Die häufigsten Zeichensetzungsfehler

Zeichensetzung im Englischen folgt anderen Regeln als im Deutschen. Besonders drei Bereiche sorgen regelmäßig für Probleme:

1. Der Comma Splice (Komma-Zusammensetzung): Im Deutschen können Sie zwei Hauptsätze mit einem Komma verbinden. Im Englischen ist das ein Fehler! Statt 'I like coffee, she prefers tea' müssen Sie schreiben: 'I like coffee; she prefers tea' oder 'I like coffee, and she prefers tea.'

2. Apostrophe: Deutsche Englischlerner setzen oft einen Apostroph bei Pluralformen ('apple's' statt 'apples'). Der Apostroph zeigt im Englischen nur Besitz (John's car) oder Auslassungen (it's = it is) an – niemals den Plural!

3. Semikolon vs. Doppelpunkt: Das Semikolon verbindet zwei eigenständige Sätze, die thematisch zusammengehören. Der Doppelpunkt leitet eine Erklärung, Liste oder Konkretisierung ein.

Übung 3: Zeichensetzung korrigieren

1/30

Welcher Satz ist korrekt interpunktiert?

Subjekt-Verb-Kongruenz

Subjekt-Verb-Kongruenz: Versteckte Fallen

Die Regel klingt einfach: Das Verb muss in Zahl und Person zum Subjekt passen. Doch in der Praxis gibt es tückische Konstruktionen, die selbst fortgeschrittene Lerner in die Irre führen.

Falle 1 – Dazwischenliegende Wörter: 'The list of items is ready.' (nicht 'are', denn das Subjekt ist 'list', nicht 'items')

Falle 2 – Kollektivnomen: 'The team is working hard.' (Amerikanisches Englisch behandelt Gruppen als Einheit)

Falle 3 – Everyone/Everybody: 'Everyone has finished.' (Auch wenn es um viele Personen geht, ist 'everyone' grammatisch Singular)

Falle 4 – Neither...nor/Either...or: 'Neither the manager nor the employees were informed.' (Das Verb richtet sich nach dem näheren Subjekt)

Übung 4: Subjekt-Verb-Kongruenz

1/40

The number of complaints ______ increased this month.

Das Subjekt ist 'number', nicht 'complaints'

Artikel: a, an, the

Artikel (a/an/the) – der Fehler Nr. 1 für Deutsche

Die korrekte Verwendung der englischen Artikel ist für deutsche Muttersprachler die größte Herausforderung beim Korrekturlesen. Das Deutsche hat drei Artikel (der, die, das), aber die Regeln lassen sich nicht einfach übertragen.

Die wichtigsten Regeln für Ihr Korrekturlesen:

  • Kein Artikel vor Pluralnomen in allgemeiner Bedeutung: 'Dogs are loyal.' (nicht: 'The dogs are loyal' – es sei denn, Sie meinen bestimmte Hunde)
  • Kein Artikel vor unkontablen Nomen allgemein: 'Information is power.' (nicht: 'The information is power')
  • 'The' bei etwas Bestimmtem/Bekanntem: 'Please read the email I sent.'
  • 'A/an' bei erstmaliger Erwähnung oder einem von vielen: 'I need a new laptop.'

Achtung

Typischer Fehler: Deutsche sagen oft 'I go to the work' oder 'She is in the hospital' (amerikanisch korrekt, aber nicht britisch). Im Englischen steht bei Institutionen, die man bestimmungsgemäß nutzt, oft kein Artikel: 'I go to work', 'She is in hospital' (britisch), 'He is at school'.

Zuordnung: Artikel richtig einsetzen

0 / 6 Paare

Klicken Sie auf ein Wort links und dann auf die passende Übersetzung rechts.

Häufig verwechselte Wörter

Verwechslungsgefahr: Die tückischsten Wortpaare

Einige englische Wörter sehen fast gleich aus oder klingen identisch, haben aber völlig unterschiedliche Bedeutungen. Beim Korrekturlesen sind diese Verwechslungspaare besonders gefährlich, weil die Rechtschreibprüfung sie nicht erkennt – jedes Wort für sich ist ja korrekt geschrieben.

Hier sind die Paare, die deutschen Englischlernern am häufigsten Probleme bereiten:

  • their / there / they're – Besitz / Ort / sie sind
  • its / it's – Besitz / es ist
  • affect / effect – beeinflussen (Verb) / Wirkung (Nomen)
  • than / then – als (Vergleich) / dann (zeitlich)
  • your / you're – dein / du bist
  • loose / lose – locker / verlieren

Übung 5: Verwechslungspaare einsetzen

1/40

The company announced ______ new policy yesterday.

Besitzanzeigend für 'the company' – ohne Apostroph!

Übung 6: Richtig oder Falsch?

1/30

In dem Satz 'The dog wagged it's tail' ist das Apostroph korrekt.

Digitale Werkzeuge richtig nutzen

Digitale Korrekturhilfen: Stärken und Grenzen

Rechtschreib- und Grammatikprüfungen sind nützliche Hilfsmittel, aber sie haben klare Grenzen. Wenn Sie sich blind auf sie verlassen, übersehen Sie wichtige Fehler.

Was Spell Checker gut können:

  • Offensichtliche Tippfehler erkennen (teh → the)
  • Fehlende Großschreibung am Satzanfang
  • Doppelte Wörter (the the → the)

Was Spell Checker NICHT zuverlässig können:

  • Homonyme unterscheiden (their/there/they're)
  • Fehlende oder falsche Artikel erkennen
  • Stilistische Probleme und unnatürliche Formulierungen
  • Kontextabhängige Grammatikfehler

Die beste Strategie: Nutzen Sie digitale Werkzeuge als erste Prüfebene, aber verlassen Sie sich danach auf Ihre eigenen Korrekturlese-Techniken.

Spiel: Buchstabensalat – Korrekturlese-Begriffe

Wort 1 / 6Proofreading
Klicke auf die Buchstaben

Satzbau: Korrekte Sätze bilden

0:00
Satz 1 / 30 richtig

Übersetzung: Sie ziehen in ihr Büro dort drüben um.

Klicken Sie auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden

Übersetzung: Deutsch nach Englisch

Satz 1 / 30 richtig

Deutsch

Bitte überprüfen Sie das beigefügte Dokument auf Fehler.

'beigefügt' = attached (nicht 'attatched'!)

Abschlussquiz: Korrekturlese-Profi

Frage 1 / 6

Welcher Satz enthält KEINEN Fehler?

Weitere Lektionen

Englisch-Lektorat für akademische Texte: Was Sie wissen müssen

Englisch-Lektorat für akademische Texte: Was Sie wissen müssen

25 min
Akademisch Schreiben auf Englisch: Der vollständige Leitfaden für deutsche Studierende

Akademisch Schreiben auf Englisch: Der vollständige Leitfaden für deutsche Studierende

30 min
Unübersetzbar: 20 englische Wörter ohne deutsche Entsprechung

Unübersetzbar: 20 englische Wörter ohne deutsche Entsprechung

20 min

Passende Kurse

Business Englisch Online

Kurse für Unternehmen

Englisch Einzelunterricht

Individuell zugeschnitten

Englischkurse in Hannover

Präsenz & Online

Englisch-Einstufungstest

Kostenlos Ihr Niveau testen

Bereit, Ihr Englisch zu verbessern?

Unsere muttersprachlichen Lehrkräfte helfen Ihnen, Ihre Ziele zu erreichen. Kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Beratungsgespräch.