Tipps & Tricks
Studie zeigt: Sie sprechen weniger gut Englisch als Sie denken
Sprechen Sie wirklich so gut Englisch, wie Sie glauben? Studien zeigen, dass sich die meisten Deutschen um ein ganzes CEFR-Niveau ueberschaetzen. Der sogenannte Dunning-Kruger-Effekt sorgt dafuer, dass wir unsere eigenen Luecken nicht erkennen. In diesem Artikel erfahren Sie, warum Selbsteinschaetzung so truegerisch ist und wie Sie Ihr tatsaechliches Englischniveau mit fuenf konkreten Methoden ehrlich testen koennen.
Themen
Lerninhalt
Selbsteinschaetzung vs. Realitaet
Wie gut ist Ihr Englisch wirklich? Die meisten Berufstaetigen in Deutschland sind ueberzeugt, dass sie fliessend Englisch sprechen. Doch objektive Tests zeichnen ein anderes Bild. Der Dunning-Kruger-Effekt erklaert, warum Menschen mit begrenzten Kenntnissen ihr Koennen systematisch ueberschaetzen.
In diesem Artikel mit interaktiven Uebungen und Video erfahren Sie:
- Warum sich 67% der Deutschen als fliessend einstufen, aber nur 35% B2 erreichen
- Die 5 haeufigsten Gruende fuer Selbstueberschaetzung
- Wie Sie Ihr Niveau mit dem 60-Sekunden-Sprechtest ehrlich pruefen
- Welche Bereiche Deutsche am staerksten ueberschaetzen
- Konkrete Strategien zur realistischen Selbstbewertung
Inklusive interaktiver Übungen und Abschlusstest. Dauer: ca. 15 Minuten.
Wichtige Begriffe: Sprachkompetenz
0/5 gelernt
proficiency
Klicken zum Aufdecken
self-assessment
Klicken zum Aufdecken
to overestimate
Klicken zum Aufdecken
fluency
Klicken zum Aufdecken
false friend
Klicken zum Aufdecken
Häufige Fragen
Information
Wussten Sie? Der EF English Proficiency Index 2024 stuft Deutschland auf Platz 11 weltweit ein -- mit "hoher Kompetenz". Das klingt gut, aber innerhalb Europas liegen die Niederlande, Österreich und Schweden deutlich vorne. Und "hohe Kompetenz" bedeutet nicht automatisch, dass jeder Einzelne fließend spricht.
Selbsttest: Wie schätzen Sie sich ein?
Welcher CEFR-Level beschreibt jemanden, der "sich spontan und fließend ausdrücken kann, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen"?
Richtig oder Falsch: Mythen über Englischkenntnisse
Wenn man englische Serien ohne Untertitel versteht, hat man mindestens B2-Niveau.
Warum wir uns überschätzen
Die 5 häufigsten Gründe für Selbstüberschätzung
Die Diskrepanz zwischen gefühltem und tatsächlichem Englischniveau hat mehrere psychologische und praktische Ursachen:
1. Die Komfortzone des Grundwortschatzes: Mit etwa 2.000 Wörtern können Sie 80 % der alltäglichen Gespräche verstehen. Das fühlt sich nach "fließend" an, doch für berufliche Kommunikation benötigen Sie 8.000-10.000 Wörter.
2. Passives vs. aktives Wissen: Sie erkennen viele Wörter beim Lesen oder Hören, können sie aber nicht spontan beim Sprechen abrufen. Dieser Unterschied kann enorm sein.
3. Deutsches Schulsystem: Nach 6-9 Jahren Schulenglisch gehen viele davon aus, dass ihre Kenntnisse solide sind. Doch ohne regelmäßige Praxis verkümmern Sprachkenntnisse schnell.
4. Fehlende Korrekturen: Im internationalen Geschäftsumfeld korrigiert niemand Ihre Fehler -- Kollegen nicken höflich, auch wenn Sie "become" statt "get" sagen.
5. Confirmation Bias: Wir erinnern uns an die Situationen, in denen die Kommunikation funktioniert hat, und verdrängen die Momente, in denen wir nicht verstanden haben oder missverstanden wurden.
Übung 1: Typische False Friends
I need to ______ a new laptop for work. (bekommen)
Zuordnung: CEFR-Niveaus und Fähigkeiten
Klicken Sie auf ein Wort links und dann auf die passende Übersetzung rechts.
Ehrliche Selbstbewertung
So bewerten Sie Ihr Englisch ehrlich
Eine realistische Einschätzung Ihrer Englischkenntnisse ist der erste Schritt zur Verbesserung. Hier sind fünf konkrete Methoden, mit denen Sie Ihr tatsächliches Niveau testen können:
1. Der 60-Sekunden-Test: Stellen Sie einen Timer und sprechen Sie 60 Sekunden lang frei über Ihren Beruf -- auf Englisch. Nehmen Sie sich auf. Wenn Sie mehr als dreimal stocken, nach Worten suchen oder auf Deutsch ausweichen, liegt Ihr Sprechlevel wahrscheinlich unter B2.
2. Schreiben Sie eine E-Mail ohne Hilfe: Verfassen Sie eine professionelle E-Mail auf Englisch, ohne Google Translate, DeepL oder Wörterbuch. Lassen Sie sie danach von einem Muttersprachler prüfen.
3. Nachrichten-Test: Hören Sie 5 Minuten BBC News. Können Sie danach die Hauptpunkte in eigenen Worten zusammenfassen? Wenn nicht, ist Ihr Hörverstehen noch ausbaufähig.
4. Standardisierte Tests: Der kostenlose EF SET Test oder der Cambridge English Test geben Ihnen eine objektive CEFR-Einstufung.
5. Fachvokabular-Check: Können Sie Ihre beruflichen Aufgaben auf Englisch erklären, ohne auf Deutsch auszuweichen? Fachvokabular ist oft die größte Lücke.
Tipp
Praxis-Tipp: Nehmen Sie sich bei Ihrem nächsten englischen Telefonat oder Meeting selbst auf (mit Einverständnis der Teilnehmer). Hören Sie die Aufnahme danach an und notieren Sie: Wie oft suchen Sie nach Worten? Wie oft verwenden Sie deutsche Wörter? Wie oft bilden Sie grammatisch falsche Sätze? Diese Selbstbeobachtung ist enorm aufschlussreich.
Übersetzung: Berufliche Selbstbeschreibung
Deutsch
Ich bin seit drei Jahren in der Marketingabteilung tätig.
Satzbau: Über Sprachkenntnisse sprechen
Übersetzung: Ich würde mein Englisch als mittelmäßig einstufen.
Häufige Überschätzungsbereiche
Wo Deutsche sich am meisten überschätzen
Die Forschung identifiziert drei Hauptbereiche, in denen die Selbstüberschätzung besonders groß ist:
Aussprache und Intonation: Deutsche neigen dazu, englische Wörter mit deutschem Akzent auszusprechen, ohne es zu merken. Das betrifft besonders den "th"-Laut, die korrekte Betonung von mehrsilbigen Wörtern und die englische Satzmelodie. Ein deutscher Akzent ist nicht schlimm -- aber er kann das Verständnis erschweren.
Idiomatische Ausdrücke: Redewendungen sind der Lackmustest für echte Sprachkompetenz. Wer sagt "It goes me on the nerves" statt "It gets on my nerves", zeigt eine typische Wort-für-Wort-Übersetzung, die auf ein Niveau unter B2 hinweist.
Fachvokabular: Im eigenen Berufsfeld kennen viele nur eine Handvoll englischer Fachbegriffe. Bei der ersten internationalen Präsentation oder Verhandlung zeigt sich dann die Lücke zwischen Alltagsenglisch und professioneller Kommunikation.
Buchstabensalat: Sprachkompetenz-Begriffe
Abschlussquiz: Testen Sie Ihr Wissen
Was beschreibt der Dunning-Kruger-Effekt beim Sprachenlernen?
Weitere Lektionen
Englisch-Lektorat für akademische Texte: Was Sie wissen müssen
Akademisch Schreiben auf Englisch: Der vollständige Leitfaden für deutsche Studierende
Englisch Korrekturlesen: 10 Tricks für fehlerfreie Texte
Bereit, Ihr Englisch zu verbessern?
Unsere muttersprachlichen Lehrkräfte helfen Ihnen, Ihre Ziele zu erreichen. Kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Beratungsgespräch.